De Mooiste Boekomslag van 2017 is de omslag van ‘Arabische sprookjes’

Eind 2017 organiseerde Libris voor de zesde keer de verkiezing van het Mooiste Boekomslag. De Libris-boekhandels hadden een voorselectie gemaakt van 20 boeken die geselecteerd waren voor Mooiste Boekomslag 2017. Iedereen mocht één van deze boeken selecteren, of een eigen favoriete boek insturen. In totaal brachten ruim 2000 lezers via de website van Libris hun stem uit.
De Mooiste Boekomslag van 2017 is de omslag van ‘Arabische sprookjes’ van Rodaan Al Galidi gemaakt door knipkunstenares Geertje Aalders en ontwerpster Suzanne Nuis.
“De adembenemende knipkunst van Geertje Aalders ligt als een tweede laag óp het boek! Frêle en onontkoombaar tegelijk. De geknipte afbeeldingen trekken de aandacht subtiel naar het centrum waar we de titel treffen: Arabische sprookjes!”

Over deze verhalenbundel:
‘Arabische sprookjes’ is een onmisbaar verhalenboek voor kinderen én volwassenen, met sprookjes verzameld en verteld door Rodaan Al Galidi en versierd met de prachtigste knipkunst van Geertje Aalders.
Rodaan Al Galidi, weergaloze verhalenverteller, verzamelde niet alleen klassieke Arabische sprookjes, maar ook verhalen die via een omweg in het Midden-Oosten zijn beland en daar inmiddels niet meer weg te denken zijn. Met zijn humor en filosofische noten spreekt hij zowel kinderen als volwassenen aan.
knipkunstenares Geertje Aalders, bekend van o.a. Flow Magazine, maakte de bijzondere beelden bij de sprookjes. Met haar schaartje en mesje wekt ze elk detail tot leven.

Recensie NBD Biblion:
Bundel met twintig sprookjes die zich afspelen in het Midden-Oosten. Bij alle verhalen is de sfeer van het Midden-Oosten erg goed getroffen en is te zien dat sprookjes over universele thema’s gaan, ook als ze gesitueerd zijn in een bepaalde streek. Sprookjes passen zich aan aan de streek waarin ze verteld worden. Het gaat hier om belevenissen van bijvoorbeeld Murat en Zahra en speelt een verhaal zich af in de droge woestijn, en treden sjeiks op en kamelen. Typische sprookjeselementen, zoals het begin van het verhaal “Ooit was er…’, of het gebruik van het getal drie, als drie zonen gaan reizen, of de moraal die aan het slot redelijk expliciet wordt gegeven, komen ook in deze sprookjes terug. De taal in deze navertellingen van sprookjes die de auteur in zijn kindertijd hoorde is literair en laat zich erg goed voorlezen, waarbij het karakter van een vertelling goed wordt volgehouden. De vele, ook paginagrote, kleurrijke illustraties in knipkunsttechniek sluiten uitstekend aan bij de oosterse sfeer van de sprookjes. Een erg mooie bundel van een auteur, die al veel (ook bekroonde) romans en dichtbundels voor volwassenen schreef, om kinderen kennis te laten maken met de sfeer van landen waar nu veel vluchtelingkinderen vandaan komen. Vanaf ca. 6 t/m 10 jaar.